Четверг, 02.05.2024, 06:49
Главная
Регистрация
Вход
Tokio Hotel
Приветствую Вас Гость | RSS
Мини-чат
200
Наш опрос
Оцените сайт Питерского фан-клуба:
Всего ответов: 136
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » 2009 » Февраль » 24 » Dream Up - Rock Special : Критика полезна для продвижения...
20:25
Dream Up - Rock Special : Критика полезна для продвижения...


Том Каулитц. Критика полезна для продвижения...
С момента возвращения из США, Том словно на 7 небе от счастья! Первые концерты ТН за океаном сразили публику. А нелестная критика некоторых СМИ не влияет на его хороший настрой. Кажется, американская мечта становится реальностью...
И - интервьюер
Т - Том
И: Какие впечатления оставило это первое американское турне?
Т: Это было очень увлекательное путешествие для нас, поскольку, откровенно говоря, мы не рассчитывали встретить столько поклонников на американской земле. К нашему большому удивлению, мы встретили то же рвение в Канаде и США, что и в Европе: все места на концерты были скуплены, фанаты знали все наши песни наизусть, на этот раз англиские тексты!
И: Какой концерт больше всего тебе запал в душу?
Т: Я был больше всего удовлетворён концертом в Лос-Анджелесе. Без сомнения, именно этот концерт, так как речь шла о нашем первом представлении в США. Может также потому что такие артисты как Николь из PCD или Джей Зи ыли в зале тем вечером. Мне всё ещё трудно поверить..(улыбается)
И: Вас трогало мнение, порою критическое, американсих СМИ?
Т: Мы привыкли к тому, что у всех разное отношение к ТН, но пожалуй тем оно и лучше. И потом, критика иногда полезна для продвижения вперёд. Некоторые американские СМИ надсмехались над нашей музыкой, это правда, но были и те, кому понравилось. Один журналист даже сравнил Билла с Дэвидом Боуи. Не прекрасный ли комплемент?
И: Ты когда-нибудь был задет критикой?
Т: Главное для меня, как и для других из группы, это чтобы были фанаты и они могли оценить наше выступление. Это для них мы делаем музыку, не для СМИ,
И: Среди ваших самых первых фанатов есть те, кому не нравится англоязычное развитие...
т: Билл, Густав, Георг и я, мы выросли на культе великих американских рок групп. Пение на английском нам даёт возможность играть в США, стране рока в полном смысле слова! В чём проблема? На немецком илина английском, история, рассказанная каждой нашей песней остаётся той же, как и музыка. Я уверен, что публика сможет понять это. К тому же, там где фанаты это понимают, во Франции, например, мы продолжаем петь на немецком.
И: Вы на переломном моменте в вашей карьере?
Т: Уже как 2 года, а мы и не предполагали, что выберемся из Германии. Затем с руками нас оторвала Франция. Благодаря ней, остальная вропа нас тоже приняла. Теперь на очереди США и Канада. Ещё слишком рано говорить, к чему такой виток событий нас приведёт...Но первые знаки - вдохновительны, достаточны, чтобы я мог сказать, что американская мечта становится реальностью...(улыбается)
И: Что ты больше всего оценил, будучи в Америке?
Т: Как большой потребитель гамбургеров, я нашёёл там своё счастье! Мне также понравились бутики с хип-хоп одеждой, одни лучше других. Они на каждом углу, как в Лос-Анджелесе, так и в Нью-Йорке. Я там обновил свою коллекцию кепок и футболок.
И: Наоборот, что тебя смутило?
Т: Прохождение таможенного контроля бесконечно и меры безопасности слишком строгие, особенно для таких как я, с дредами и реперским стилем. Там я получил впечатление того, кого принимают за нарушителя закона! Это, пфф, везде куда бы мы не поехали, меня тут же проверяют и досматривают раз в 10 больше, чем остальных.
И: Рассматриваете ли такую идею, как обоснование в США?
Т: Если обстоятельства так сложатся, то это не исключено, на несколько недель или месяцев...Опыт может быть обогатительным, даже если там что-нибудь плохое произойдёт. Я обожаю путешествовать и открывать новые горизонты, но где бы я ни был, Германия мне очень быстро становится нужной.

Вечный соблазнитель
Верный своей репутации Дон Жуана, этот мерзавей Том сказал журналистам, что планирует найти в США подружку. Информация, которая сразу же просочилась в прессу. В качестве мотивации по отношении к такому сентиментальному решению, молодой артист объяснил это лучшим способом улучшить свой английский...


Перевела Yanica специально для www.TokioHotelZone.com
Перепечатка только с ссылкой на www.TokioHotelZone.com


Просмотров: 687 | Добавил: Emily | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Календарь
«  Февраль 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • | Copyright MyCorp © 2024 | |